2007年9月28日 星期五

周蟒 0.9.4版發佈

Hello:

很高興通知大家, 經過中秋假期的努力, 周蟒 0.9.4版剛發佈了(代號 銀色戰車) , 請使用

$ easy_install -U zhpy

命令下載或更新周蟒版本.

或前往網站查看更多關於周蟒的內容
http://code.google.com/p/zhpy/

使用者察覺的改動:
=================

* wikipedia 新增周蟒條目, 歡迎幫忙完善
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=ZhPy&variant=zh-tw

* 重寫命令行工具, 現在周蟒腳本終於跟 Python 一樣, 能接受命令行參數了

* 移除中文標點符號支援, 原因寫在 [周蟒中文程式語言的四不一沒有] 中
http://inet6.blogspot.com/2007/09/blog-post_22.html

* 修改自"Byte of Python" 的 "咬一口周蟒中文程式語言" 電子書已將前一大半章節編修完成, 範例採用一段周蟒程式搭配一段對應
的Python程式的方式, 有了電子書, 學習周蟒更安心, 搭配對應的 Python 程式用作教學也更有彈性,
http://code.google.com/p/zhpy/wiki/ByteOfZhpy

* 註解不再錯被翻譯成英文

* 提供兩個指代 "self" 的關鍵詞: "其" 和 "我"。 雖然"其"字似乎用作關鍵詞很漂亮。
不過要追求更白話的周蟒, 也加入了 "我" 這個關鍵詞。

0.9.4 (9/28/2007):
--------------------
code name: Silver Chariot

*Changes*

* remove chinese punctuations support
* change keyword
* use "檔案", " 案" instead of "文件":"file"
* use "返回" instead of " 回":"return"
* use "組合", " 合" instead of "數組":"tuple"

*Features*

* allow zhpy script with commandline arguments
* add keyword:
* "其":"self"
* "我":"self"

*Fixes*

* fixed comment shouldn't be translated
* 'byte of zhpy' doc update

*Project Updates*

* rename zhpy_interpreter.py to interpreter.py
* rename zhpy_cmd.py to commandline.py
* rename zhpy_info.py to info.py
* new commandline utility
* remove command shortcut: "zhpy [input] [output]", use "zhpy -i
[input] -o [output]" or
"zhpy -p [input]"

*Contributors*

Fred Lin

歡迎大家下載使用並多多提供建議。

沒有留言: